My old friend invited me to go to Jazz club in Nagoya.
After I finished my job, I run to the meeting place and went to there together.
That club located at one street as if a hiding place.
However, once we steped into there, there are unusal space.
This club was opened to a public when the owner need to re-establish
the space. (This club used to let memberships only get inside.)
We enjoyed the Jazz live and the drink and food (very tasty).
I`ll have the chance to visit there again.
大学時代の友人が名古屋にあるジャズクラブに誘ってくれた。
私は仕事が終わり次第、名古屋に駆けつけてそのクラブに向かった。
そのお店はとっても目立たないところにあったけど、
一歩お店の中に入ると、そこはまさに異空間だった。
このクラブはカフェバーとして一般人向けのお店になったけど、
それまでは、会員制のお高いクラブだったらしい。
そこでは、生の演奏(ジャズ)に加え、とっても美味しいお酒と
ピッツァやサラダを頂いて、とっても満足。
もう一回機会を見つけて、行ってみたいです。
ちなみにアドレスは↓ (店の名前は ”Caballero-club”)
http://www.caballero-club.com/
すごい、リッチになった気分になれるお店です。
トイレとか、本当にすごい。今まで入ったことのないようなトイレ。
是非チェックしてください☆☆☆☆☆(5つ星のお店)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
ぜひ5つ星のお店に招待してよ!!
いろいろ新しい経験するのは
楽しいよね^^
俺もなかなかきっかけないし、
作ろうとしても見つからないんだな・・
うらやましいな^^;
>Stone_riverさん
やっぱ、なんにでもTRYですね。
うん。きっかけなんて、なんでもいいんじゃん。自分の近くにあるものから、がんばってみてくださいな。
ええ!?!?!ジャズクラブ?私も行きたい!!!!
ゆか!!!私は日本に居った時に、何であなたはあのクラブが分からなかった?
でもね、私達の日本に居る時は楽しかったね?
私はもう一回かりやに行きたい!アミュズメントセンターやビリアヅに戻って行きたいね?
次の夏、私は日本の戻って行くつもりです。そして、他の名古屋の友達の家に行くつもりだけど、一日かりやに行けるかも。
出来れば、一緒にジャズクラブに行こうか?
次の日本の両方は本当忙しくなる。
私とアントニオは一緒に行くつもりだし、彼の彼女は東京に住んでいるし、私達は東京に行くつもりです。そして、私の新しい友達はおおかやまに住むから、私はおおかやまに行くつもりです。
そして、奈良に戻って行きたくて、大阪に行くつもりだから、本当忙しくなるね?
じゃあ、今からジムに行く
シーユー
あ!名を忘れた。
Joeyです!!!!
Hey,Joey.I didn`t notice you left a message for this blog. And You gonna come back to Japan next Summer?? I`m sure you have fun alot next time(^0^)/
Post a Comment